30/10/17

MINTIENDO EN VERANO

MENTIRAS DE VERANO
Sommerlügen, 2011

BERHARD SCHLINK

Traducción: Charo Santoro
Anagrama, 2012


Siete son los textos que componen el libro. Siete relatos cuyo tema central es la mentira, el engaño o el autoengaño.
Temporada Baja es el primer texto, …pero no ocurre en verano la acción relatada. La primera mentira. Es el comienzo del otoño: una mujer sube a un avión y, en flash back,  el hombre que la ha acompañado cuenta cómo la conoció, trece días atrás. Una mujer cuyas condiciones de vida son radicalmente diferentes de las suyas, a un nivel social muy superior. La fascinación por ella y el terremoto moral que le sucede en su interior para aceptarla es el trasfondo de la historia.
Una noche en Baden-Baden relata los equilibrios de un dramaturgo austriaco entre dos mujeres, Therese, una antigua novia a la que ve de vez en cuando, y Anne, la novia que vive en otro país y con la que pasa temporadas o viajan juntos. La inestabilidad de la relación con Anne le lleva a no decirle la verdad respecto a Therese. Pero Anne es celosa y se crea el conflicto. En uno de sus enfados, la salida de él es tener un encuentro ocasional con otra mujer, Renée, a la que no conoce. Mentiras sobre mentiras. El relato es un tanto flojo.
La casa en el bosque es el tercer relato, en el que una pareja de escritores con una niña viven aislados en el bosque. Comienza en verano, pero se adentra en el invierno. Kate es escritora de fama y tras años de vivir en Nueva York, donde la vida social en los medios literarios era muy agitada,  el marido, escritor también, pero de poco éxito, consigue una casita en Vermont en plena naturaleza, para tratar de llevar una vida familiar tranquila, y alejarse del mundanal ruido. Las cosas comienzan bien, pero llegado un momento, el ruido neoyorkino les salpica. Y las cosas se complicarán cuando el marido, intenta evitarlo por todos los medios. Las mentiras comienzan a enlazarse hasta que acaban por explotar. Podría haber sido la base para una película de Hitchcock.
El siguiente relato es Un extraño en la noche, en el que, durante un vuelo a Frankfurt un desconocido le cuenta una historia al pasajero de al lado, que a su vez lo relata en primera persona.  La narración que escucha le parece increíble, mientras que en el avión empiezan a detectarse sonidos problemáticos y han de aterrizar de emergencia en Reikiavik. La narración incluye tráfico de mujeres, mafia rusa, jeques kuwaitíes, homicidios, etc., difícilmente creíble, pero finalmente acaba por implicar al incauto oyente. El pasajero hablador le va a pedir un favor.
En El último verano, un hombre que padece una enfermedad incurable organiza un veraneo con su familia, y reflexiona sobre su vida pasada, tratando de saber si ha sido feliz. Y llegado a un punto, trata de poner fin a su vida, mientras miente a la familia sobre su estado.
Johann Sebastian Bach en Rügen es el relato del viaje que un hijo hace con su padre para tratar de conocerle un poco mejor. Puesto que apenas tienen puntos en común, aprovecha un festival de música de Bach en un pueblo llamado Rügen y le propone llevarlo allí. Viajan juntos y el padre no es demasiado locuaz. Pero la música le provoca agradables sensaciones y recuerdos. Y en los trayectos en coche van surgiendo retazos de la vida paterna.
Por último, El viaje al sur lo realiza una madura viuda cuya vida no parece tener mucho sentido, rememora las infidelidades de su marido,  mientras que las relaciones con sus hijos se enfrían. Una nieta decide irse a vivir con ella y acompañarla mientras se recupera de una enfermedad. Y ella le propone un viaje. Un viaje al pasado, a los años estudiantiles y a su antiguo amor. Y descubrirá que hubo un malentendido, causado por una mentira.


Bernhard Schlink (Bielefeld, 1944) ejerce de juez y vive entre Bonn y Berlín. Su novela El lector fue saludada como un gran acontecimiento literario y ha obtenido numerosos galardones: el premio Hans Fallada de la ciudad de Neumuenster, el premio Welt, el premio italiano Grinzane Cavour, el premio francés Laure Bataillon y el premio Ehrengabe de la Düsseldorf Heinrich Heine Society. Después publicó un extraordinario libro de relatos, Amores en fuga. 

23/10/17

UNA FAMILIA MUY ESPECIAL

LA ESPOSA JOVEN
ALESSANDRO BARICCO
Traducción: Xavier González Rovira
Anagrama, 2016


Buenos días, sol velado, suave brisa. Con estas palabras, el viejo mayordomo Modesto, cual sereno en el interior del caserón familiar, saluda para despertar a los durmientes y recordarles que empieza un nuevo día y la peligrosa noche ha acabado. Es este un cuento donde se combinan una gran cantidad de temas, estilos, ideas: un matiz de cuento libertino ilustrado, unas pinceladas de cuento gótico, una reflexión sobre el escritor y su obra, sobre la ficción y la realidad, sobre el sueño y la vigilia, todo sazonado con un humorismo muy fino, casi surrealista.
Destaca, sobre todo, la forma: la maraña de narradores y de discursos. Porque junto a la tercera persona, cada personaje (que no tienen nombre, salvo Modesto) va a contar su historia. Los nombres son arquetípicos: la Madre, el Padre, la Hija, el Hijo, el Tío…y la Esposa Joven. El narrador impersonal –que es en realidad el autor, como un personaje más- describe al principio una sinopsis del escenario y los protagonistas, sus curiosas costumbres y las relaciones entre sí.
La mansión de la Familia –una villa italiana a principios del siglo XX- es todo un universo cerrado del que salen y entran de modo muy personal, salvo cuando se van de veraneo, en bloque y la casa se cierra, mientras Modesto se  toma un respiro. La noche es el momento más angustioso: es tradición en la familia que todas las muertes ocurren con nocturnidad. De ahí que cada mañana festeje su retorno a la vida con un espléndido y pantagruélico  desayuno, que es desayuno, comida y casi cena, por así decirlo. Durante horas los miembros de la familia, en pijama, sin lavar ni adecentar, disfrutan de todo tipo de manjares ( menos del té, que es no grato) junto a decenas de invitados (familiares, amigos, conocidos proveedores, postulantes, religiosos  e incluso políticos).
La vida de la Familia, que es presentada como incompleta, puesto que el Hijo está –temporalmente- en el extranjero, ocupándose de los negocios familiares, se ve de pronto con la sorpresa de que aparece un nuevo miembro: la Esposa Joven, que, en realidad, no es esposa sino prometida, desde hace tres años, al heredero.
El hecho de su llegada le sirve al escritor como excusa para informar al lector de todos los detalles e historias relacionadas con los distintos miembros de la extraña familia. La Esposa Joven se extraña de las costumbres e indaga para saber a qué atenerse. El primero en atenderla será Modesto, cuyo sistema de toses proporciona todo un diccionario de información. Un detalle curioso: no hay libros en la casa. La Familia, aparentemente, no lee. El único libro llegará de la mano de la Esposa Joven: El Quijote. “En la Familia existe una gran confianza en las cosas, en la gente y en sí mismos. No se ve la necesidad de recurrir a paliativos.” (Modesto dixit)

Pronto se hace saber a los miembros de la comunidad familiar que el Hijo va a volver. O mejor dicho: está volviendo. Pero este es un proceso que llevará meses e incluso años. Antes que el Hijo, van a ir llegando sus objetos: muebles, ropa, instrumentos musicales, libros, todo un rastrillo de piezas de museo, que van llegando por partes, mientras el Hijo se hace esperar.
De todos los personajes, el mas llamativo, cuya realidad se mezcla más fuertemente con la ficción, es el Tío: un personaje que, debido a un síndrome desconocido, vivía en continua narcolepsia, es decir, dormido. Pero lo más curioso es que dormido podía hacer muchas cosas e incluso participar de las conversaciones, fumar, cocinar o incluso afeitarse.
Además de narrar la historia de la Esposa Joven y cómo se compromete con el Hijo, todos irán contando su relato personal a la propia Esposa, a la vez que de un modo u otro la irán despertando al erotismo y al sexo.
Pero incrustado dentro del relato central y los relatos adyacentes, está el relato del personaje-escritor, el autor de la novela cuya lectura estamos haciendo y que se presenta paralelamente en su quehacer, inacabado hasta que no llegamos al final. Así, la relación del texto con los pensamientos y preocupaciones del autor es continua, y el  proceso de escritura y de lectura se presentan paralelos, las digresiones sobre el papel del escritor y su relación con la obra serán jugosas muestras de ello.
Los diálogos se intercalan sin mencionar nombres, ni siquiera los del propio autor con otras personas. Así, a veces resulta un poco complicado identificar a los hablantes, lo que ocurrirá si nos fijamos en el contenido de sus intervenciones, pero en un primer momento llega a ser un poco confuso.
Una obra muy viva, llena de guiños, gestos y toques de humor y de erotismo, a veces sutil y a veces explicito, pero siempre mostrado de modo muy elegante.



Fuensanta Niñirola




16/10/17

AVENTURAS EN EL SAHARA


LA SAGA DE LOS GESTE:
BEAU GESTE, BEAU SABREUR Y BEAU IDEAL
P.C. WREN
Ed. Juventud, 1961, 2006

Las tres novelas que conforman la saga comenzada con Beau Geste y seguida por  Beau Sabreur y Beau Ideal fueron publicadas en 1924, en 1926 y 1928, respectivamente. Ambientadas principalmente en el África colonial francesa, a principios del siglo XX, con leves excursos a Inglaterra, la saga es una larga narración de aventuras en el sentido más clásico del término, al modo de H. Rider-Haggard o el Capitán Marryat, desarrollando los valores del compañerismo, la amistad y la solidaridad. La Legión Extranjera, es el marco del desierto africano en donde los protagonistas se mueven.
Percival Christopher Wren (Londres, 1885-Amberley,1941), más conocido por sus iniciales P. C. Wren, fue un militar y escritor británico, autor de novelas de aventuras. Tras graduarse en la Universidad de Oxford, viajó por todo el mundo antes de alistarse en el ejército. Después se unió a la Legión Extranjera Francesa y trabajó en la India para el gobierno británico de Bombay durante diez años. Al estallar la I Guerra Mundial, volvió al servicio activo como miembro del ejército colonial de la India, y combatió en África oriental. Posteriormente se estableció en Londres, dedicado a su carrera literaria. Conocía, pues, de qué hablaba cuando relataba los distintos episodios de la Legión, así como en sus descripciones de árabes y tuaregs, del desierto y de la vida errante en condiciones precarias y a veces letales.
Los tres protagonistas principales, los hermanos Geste: Michael (Beau), Digby y John, simbolizan el espíritu aventurero, muy sporting y con bastante dosis de humor. Ese impulso que lleva a muchos británicos, sobre todo, a salir de su lluvioso y húmedo país para buscar por lugares más cálidos donde explorar, experimentar y vivir aventuras. De los tres hermanos, será John, el menor, sobre el que pivote toda la narración y cuyo peso protagonista sea muy importante. También hay otros personajes que destacan por su protagonismo, incluso mayor que el de los gemelos  Beau y Digby, y son, por ejemplo, el Mayor De Beaujolais, militar francés cuyo rancio abolengo le inculca las nociones del honor y el deber hasta sus más íntimos pensamientos. También la pareja de legionarios americanos formada por Hank y Buddy, amigos inseparables hasta la médula, que protagonizan una parte importante de la segunda entrega, Beau Sabreur, dándole un toque humorístico que compensa lo dramático de otras situaciones. Otis Vanbrugh es otro de los personajes importantes que narran parcialmente sus aventuras, prestando otro punto de vista a los hechos.
Un personaje secundario, George Lawrence, oficial del servicio civil de su majestad británica, amigo de la familia y antiguo enamorado de Lady Brandon, también tiene su parte de protagonismo, siendo el receptor de la narración de los sucesos en el fuerte Zinderneuf por boca del mayor Beaujolais, antiguo amigo y camarada. También hay personajes femeninos, mujeres idealizadas como Isobel Rivers, la dama de los sueños de John Geste, que espera en Inglaterra, cual Penélope, el retorno de su amado  y mujeres de armas tomar como la norteamericana  María Vanbrugh y su soñadora doncella Maudie Atkinson, ilusionada con idealizados jeques de su fantasía.
 
La dura vida en la Legión Extranjera le llega al lector por los relatos de diversos personajes, por un lado, el mayor francés Beaujolais, y por otro el británico John Geste. Toda una larga serie de personajes secundarios son descritos al detalle, desde distintos niveles de tropa y oficialidad, los honrados y los delincuentes, los valientes y los cobardes, los sargentos odiosos como Lejaune, y los miserables ladronzuelos y chivatos que siempre hay entre el conjunto de la tropa. Otro leit motiv que se repite a lo largo de toda la obra es el cambio de identidad mediante el disfraz. Es decir, los occidentales que, disfrazados de árabes y dado su conocimiento del idioma y costumbres, se hacen pasar por ellos, consiguiendo sobrevivir.
Y siempre el tema de la amistad, la lealtad, el honor y el deber impregnan todas las aventuras, algunas muy dramáticas, que tienen lugar a lo largo de las páginas del libro. Los diversos pasajes de tono humorístico rebajan la tensión dramática.
En el primer libro, Beau Geste, del cual se han hecho varias versiones cinematográficas, (la más conocida la de 1939, dirigida por William A. Wellman y protagonizada por Gary Cooper) hay tres partes diferenciadas: en la primera el Mayor De Beaujolais relata a Lawrence su recalada al fuerte  Zinderneuf, arrasado por los tuaregs y el misterio que se encuentra al llegar –tardíamente- con los refuerzos. Y a su vez, George Lawrence narra los hechos a Lady Brandon, en Inglaterra. La segunda parte es un flash back a la infancia de los chicos Geste bajo la tutela de su tía, Lady Brandon, y los demás habitantes de la casa, hasta el momento en que desaparece misteriosamente una joya llamada Agua Azul; el narrador es John Geste. Los tres hermanos Geste se irán incorporando por turnos a la Legión Extranjera a raíz del asunto de la joya, y una vez reunidos John contará el desastre desde el interior del fuerte y la penosa travesía por el Sahara.
En el segundo libro, Beau Sabreur, también encontramos dos partes muy diferenciadas. El mayor De Beaujolais narra en la primera parte su entrada en el servicio de Espahis, y después en el servicio secreto francés. La rebelión árabe en Zaguig es detallada con crudeza y su salida de la ciudad y recorrido por el desierto hasta el Gran Oasis, cargando con las dos mujeres, María y Maudie. Hay un narrador universal en la segunda parte, sobre cómo dos jeques árabes, El Hamel y El Habibka, (que luego recibirán otros nombres) llegan al Gran Oasis y allí prosperan. Al final hay una sorpresa para el lector.
En  Beau Ideal, tercera y ultima entrega de la saga, aparece de nuevo el personaje de Otis Vanbrugh, que cuenta una parte de la narración, mientras que el resto es contado de modo impersonal. Esta tercera novela cierra el círculo de los personajes perdidos y encontrados.
En suma, una trilogía recomendable para los amantes del género de  aventuras.





-->

Etiquetas

 Mis Reseñas (1) Antología (3) Anuncios y Notas (1) arqueologico (1) arte (1) Artículos literarios (2) Articulos viajes (1) autobiografía (5) Cartas (2) ciencia ficción (1) Clásicos (1) Comentarios Artísticos (8) Comentarios Cinéfilos (11) Comentarios Cotidianos (7) Comentarios especiales (9) Comentarios Literarios (5) Comentarios Nostálgicos (6) comentarios poéticos (3) Comic (1) Cómic (2) Conferencias (1) cuento (2) Cuentos Ilustrados (1) Drama (1) ensayo (11) Ensayo arte (1) Ensayo biografico (13) ensayo histórico (6) Ensayo literario (6) Ensayos arte (1) Entrevistas (2) Eventos (33) Eventos artísticos (2) Eventos Literarios (35) libro ilustrado (2) Libros de viajes (3) literatura viajes (3) lliteratura de viajes (1) Memorias (4) Microrrelatos (1) Mis lecturas (9) Mis Reseñas (480) mitologia (1) mitología (2) naval (1) Notas (1) Novela (69) novela aventuras (13) Novela biográfica (6) novela ciencia ficcion (1) novela corta (14) novela de viajes (1) novela decimonónica (7) novela del oeste (3) Novela épica (1) novela fantástica (3) novela historica (35) Novela histórica (30) Novela histórica naval (17) novela intriga (17) novela japonesa (2) Novela polciaca (7) Novela policiaca (4) novela psicológica (1) Otros (1) POESIA (1) poesía (4) Recomendaciones literarias (2) Reflexiones literarias (1) Relato (8) relato histórico (1) relato mitologico (2) relatos (12) Relatos Oeste (1) Relatos. (14) Relatos.  Mis Reseñas (3) Reportaje (2) reportaje biográfico (2) reportaje viajes (3) reseñas (1) Reseñas (1) Teatro (1) Textos Memorables (4) Thriller (6) Western (7)

Seguidores

Follow by Email

Archivo del blog